Since the Arabic letter qof/qaf (ق) doesn’t exist in most European languages, an approximation is necessary. On the question and answer site, Quora, someone asked: Arabic (language): Qatar: Is it “kah-tarr,” “cutter,” or “gutter”? ![]() When clicking the link to listen, it sounds to me like “KAH-ter” (as in Welcome Back, Kotter). The Merriam-Webster dictionary online offers a single English pronunciation of “Qatar” ( found here): \ˈkä-tər, ˈgä-, ˈgə- kə-ˈtär\. You can click to listen to the spoken words or The Cambridge dictionary online offers two English pronunciations of “Qatar” ( found here). I booked business class flights on “cutter”…Ĭurious if there was a better answer, I turned to the internet… Cambridge Dictionary When talking with people unfamiliar with the country or the airline, the conversation seems to require a few steps: ![]() Most often I’ve heard Qatar pronounced as “cutter,” but I’ve heard “kuh-TAR” as well. When discussing these plans with my family, I quickly realized that writing about Qatar Airways is very different than talking about it. In a previous post I described my hunt for business class award flights to South Africa in which I happily found Qatar Airways business class award flights ( click here to read that post).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |